lupdate-qt4 man page on Kali

Man page or keyword search:  
man Server   9211 pages
apropos Keyword Search (all sections)
Output format
Kali logo
[printable version]

lupdate(1)							    lupdate(1)

NAME
       lupdate - update Qt Linguist translation files

SYNOPSIS
       lupdate [ options ] project-file
       lupdate [ options ] source-files -ts ts-files

DESCRIPTION
       This page documents the Qt Linguist Update tool for the Qt GUI toolkit.
       Lupdate reads a qmake/tmake project file (.pro file), finds the	transā€
       latable	strings	 in  the specified source, header and interface files,
       and updates the translation files (.ts  files)  specified  in  it.  The
       translation  files  are given to the translator who uses Qt Linguist to
       read the files and insert the translations.

       The .ts file format is a simple human-readable XML format that  can  be
       used with version control systems if required.

OPTIONS
       -disable-heuristic {sametext|similartext|number}
	      Disable  the  named  merge  heuristic. Can be specified multiple
	      times.

       -extensions <ext>[,<ext>...]
	      Process files with the given  extensions	only.	The  extension
	      list  must  be  separated	 with  commas,	not  with  whitespace.
	      Default: 'ui,c,c++,cc,cpp,cxx,ch,h,h++,hh,hpp,hxx'.

       -help  Display the usage and exit.

       -locations {absolute|relative|none}
	      Specify/override how source code	references  are	 saved	in  ts
	      files.  Default is absolute.

       -no-obsolete
	      Drop all obsolete strings.

       -no-recursive
	      Do not recursively scan the following directories.

       -no-sort
	      Do not sort contexts in .ts files.

       -pluralonly
	      Only include plural form messages.

       -pro <filename>
	      Name  of a .pro file. Useful for files with .pro file syntax but
	      different file suffix

       -recursive
	      Recursively scan the following directories.

       -silent
	      Don't explain what is being done.

       -source-language <language>[_<region>]
	      Specify/override the language of the source strings. Defaults to
	      POSIX if not specified and the file does not name it yet.

       -target-language <language>[_<region>]
	      Specify/override	the  language  of the translation.  The target
	      language is guessed from the file name if	 this  option  is  not
	      specified	 and the file contents name no language yet.  -version
	      Display the version of lupdate and exit.

USAGE
       Here is an example .pro file that can be given to lupdate:

	   HEADERS	   = funnydialog.h \
			     wackywidget.h
	   SOURCES	   = funnydialog.cpp \
			     main.cpp \
			     wackywidget.cpp
	   FORMS	   = fancybox.ui
	   TRANSLATIONS	   = gnomovision_dk.ts \
			     gnomovision_fi.ts \
			     gnomovision_no.ts \
			     gnomovision_se.ts

       When running lupdate on this project file, the translatable strings  in
       all  the files listed in the HEADERS, SOURCES and FORMS entries will be
       put in the translation files listed in the TRANSLATIONS entry. Previous
       translations  will be reused as far as possible, and translated strings
       that have vanished from the source files are marked obsolete.

       lupdate can also be invoked with a list of C++ source files, .ui	 files
       and .ts files:

	   lupdate *.cpp *.h *.ui -ts gnomovision_dk.ts

SEE ALSO
       lrelease(1) and http://doc.trolltech.com/i18n.html

Nokia Corporation and/or its sub18dOctobere2001			    lupdate(1)
[top]

List of man pages available for Kali

Copyright (c) for man pages and the logo by the respective OS vendor.

For those who want to learn more, the polarhome community provides shell access and support.

[legal] [privacy] [GNU] [policy] [cookies] [netiquette] [sponsors] [FAQ]
Tweet
Polarhome, production since 1999.
Member of Polarhome portal.
Based on Fawad Halim's script.
....................................................................
Vote for polarhome
Free Shell Accounts :: the biggest list on the net